This is the V'la l'Bon Vent (Go Good Wind) Archive Page

  • No categories

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: We Now Have 100 Languages on Mama Lisa’s World! - http://tinyurl.com/yfnm6re Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Czech or Slovak Kids Song? - http://tinyurl.com/ygeku5m Visit
  • Blog: Does Anyone Know a Song with the Line, “The Ship Sailed for the White Cliffs of Dover”? - http://tinyurl.com/yzb8vhm Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Korean Kids Song? - http://tinyurl.com/yjyklqk Visit
  • Check out Frere Jacques - Brother John a cool recording of the Song in French and English all... http://bit.ly/3O3USK Visit
  • Archive for the 'V'la l'Bon Vent (Go Good Wind)' Category

    Contents

    Canadian Folk Song, “V’la l’Bon Vent (Go Good Wind)”, in French with an English Translation

    Posts

    Canadian Folk Song, “V’la l’Bon Vent (Go Good Wind)”, in French with an English Translation

    Tuesday, November 22nd, 2005

    Dani Atkinson wrote me…

    I spent several years in Quebec as a kid. While I was there, somebody gave me a picture book and an accompanying tape of French/French-Canadian folk songs. Both book and tape have since disappeared, but I remember some of the tunes, and I recently hunted up the lyrics to refresh them in my mind.

    This one was my favourite. Apparently it’s Acadian, over three hundred years old. There are several gazillion variations; I’ve pieced together the one I remember.

    V’la l’Bon Vent (Go Good Wind)

    (Chorus)

    V’la l’bon vent
    V’la joli vent
    V’la l’bon vent
    M’amie m’appelle
    V’la l’bon vent
    V’la joli vent
    V’la l’bon vent
    M’amie m’attend

    (verses)

    Derrière chez nous y’a t’un étang (x2)
    Il n’est pas large comme il est grand

    Trois beaux canards s’en vont nageant (x2)
    Le fils de roi s’en va chassant

    Avec son grand fusil argent (x2)
    Visa le noir tua le blanc

    O, fils de roi, tu es méchant (x2)
    Tu as tue mon canard blanc

    Par dessous l’aile il perd son sang (x2)
    Et par les yeux les diamants

    Et par le bec l’or et l’argent (x2)
    Que ferons-nous de tant d’argent?

    Nous mettrons les filles au couvent (x2)
    Et les garçons au régiment

    My translation:

    Go good wind
    Go pretty wind
    Go good wind
    My friend is calling
    Go good wind
    Go pretty wind
    Go good wind
    She waits for me

    Behind our house there is a pond
    It’s not as deep as it is wide

    Three handsome ducks went for a swim
    The king’s son went hunting

    With his great silver gun
    Wounded the black, killed the white

    O, son of the king, you are cruel
    You have killed my white duck

    From ‘neath its wing it loses blood
    and from its eyes, diamonds

    And from its beak, gold and silver
    What use to us is lots of money?

    We send all our girls to the convent
    And all the boys to the army.

    I don’t swear to the accuracy of my translation, Quebec and French class were a while ago.

    That’s it for now. Maybe some other time, I’ll send you the lyrics to Cadet Rouselle, who has three houses, and three large dogs, and three of just about everything else you can think of, and is really a good child. :-)

    Dani Atkinson

    Many thanks to Dani for this song!

    Here’s a Midi of V’la l’Bon Vent (Go Good Wind).

    Many thanks to Monique Palomares for the midi!

    Come visit the Mama Lisa’s World Canada page for children’s songs and rhymes from Canada with their English translations and…

    The Mama Lisa’s World en français Canada page for kids songs from Canada with their French translations.

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements