Mama Lisa's World
International Music & Culture
A place for poems, songs, rhymes and traditions from around the world for both kids and grown-ups to enjoy!
French Kid Songs & Rhymes
A Mama Lisa Book...
Over 50 French children's songs and rhymes, with translations and commentary. An iPhone/iPad App or Book starting at just $1.99! More...
Articles about 'Poland'
Mama Lisa Home Image
My friend Maria Hayda, who has family from Ukraine, wrote: “Lisa, pussy willow is what we use for our Easters :) since Eastern Europe is unable to grow palm trees… My Grandmother had a huge bouquet she saved thru the decades. Now I’ve started my own bouquet.” According to Wikipedia, “The flowering shoots of pussy willow...
Mama Lisa Home Image
Open Culture has a page of free language learning links covering 40 languages. Here are some of the languages you can find links for… Arabic, English, Chinese, French, Spanish, Bulgarian, Catalan, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, Gaelic, German, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latin, Lithuanian, Luxembourgish, Maori, Norwegian, Portuguese, Polish, Romanian, Russian, Swahili,...
Mama Lisa Home Image
A book of illustrated Polish Fairy Tales translated into English was recently posted online. Here are three of the illustrations by Cecile Walton…  Check out the book at Project Gutenberg. Enjoy! Mama Lisa
Advertisement
Susann wrote, Hi everyone, I’m searching a polish children’s song about a doll named “Susha”. I don’t know if i got that name right, because i don’t speak polish, but it sounds like that. Someone sang it to me when i was little, because i reminded her of that doll. It’s just a small song, only four lines...
Kari wrote: Do you know the Polish song I think goes, mischka mischka mischka timidowa? It was told to kids by holding their hand and making circles on their palm, then squeezing their fingers and then going up their arms saying something like poli vally Vicki. Any help would be great to know what the song is and...
Here are three requests for help I’ve received about Polish nursery rhymes and songs… 1) Carol wrote: I am trying to find nursery rhyme, from Poland, my mother use to tell us in Polish. It was about a hen and my mom would peck on the palms of our hand saying in Polish – tim o...
Ed wrote: Hi, Do you know where I could purchase an ethnic Swedish dress for a little girl (2 years old)? I would also be interested in Polish and/or German Dresses. Thanks Ed I know you can find Chinese clothes for kids in Chinatown in New York, but I’m not sure where you can get Swedish, Polish or German dresses....
Theresa wrote: I am looking for a Polish lullaby my mother used to sing… Śpij laleczko moja mała, czas na ciebie już, ja cię będę kołysała, a ty oczka zmruz… This is all I remember. If anyone has all the words, I would be very grateful. Theresa A rough English translation of the above text is: Sleep my...
Mama Lisa Home Image
We’d love it if you’d join the Mama Lisa Facebook Group. You can post anything you’d like about your culture. You can post your own musical recordings or YouTube videos… Links to culture and musical sites… Photos of your country… Questions about songs or cultural issues… Anything related to World Culture and...
Lynda wrote looking for help with a rhyme… I hope that you can help me with an old rhyme of sorts. It is spoken softly as to calm a child said while making small circles on a child’s skin and then traveling up and starting all over. We can only remember part of...
Lorena wrote: Hi, I’m Argentinian, my grandfather was Polish and he would always sing a circle game song in Polish. Now that I’m a Mommy, I’d like to sing it to my daughter. I don’t remember it well. Since my grandfather passed away some years ago, I’m writing to you to see if you can help...
Tom wrote: Maybe you can help me. I seem to recall a Polish children’s song from 50 years ago. The opening lines sounded like Sheevey coy, sheevey coy. The only parts of the song I remember go something like this with English sounds as I do not know the actual Polish words. ...
Mary wrote: I am looking to get a CD of Polish Children’s songs for a friend. Could you recommend one? How may I purchase it? Thank you. Mary Brady If anyone knows of any good Polish kids cd’s and/or where to buy them, please let us know about it in...
Guest blogger Ed Gawlinski sent me this short post about celebrations in May… On May 5th a lot of people in the United States are going to have tacos or burritos for lunch to celebrate Cinco de Mayo. On May 5th of 1862 Troops led by Ignacio Zaragoza halted a French invasion of Mexico in...
Mama Lisa Home Image
As Easter approaches, it’s natural to think a little about eggs! In days gone by the egg, due to its shape, was a symbol of the earth. Thanks to its obvious association with the beginning of life, it has also been the basis of many ancient creation stories. It has been a symbol...
Mama Lisa Home Image
Guest Blogger, Ed Gawlinski, has been involved in many cultural organizations throughout his life. Here, he discusses Easter traditions in several Eastern European cultures. A common custom is to color hard boiled eggs for Easter. We usually colored them on Good Friday, while eating hot cross buns… Hot cross buns, Hot cross buns, one ha’ penny, two...
Guest Blogger, Ed Gawlinski, has been involved in many cultural organizations throughout his life. The season of Lent has started. Lent is a season during which Christians prepare for Easter. The English custom is to start Lent by having pancakes on Shrove Tuesday (the Tuesday before Ash Wednesday). A children’s rhyme goes...
We have a version of the Polish song “Krakowiaczek Ci Ja” (I am from Cracow) that’s called “Krakowiaczek jeden” (One Man from Cracow). Recently, I was emailed a version of the song called “Krakowiaczek Ci Ja” (I am from Cracow). However, I wasn’t sent a full English translation. Here’s the song I...
In many parts of the world, the foods eaten on New Years Eve and New Years Day have important symbolic meanings. These symbols seem to fall into several major categories. The first class symbolizes financial prosperity. This type of food is round like coins. Often, the dish will be round beans, like lentils,...
Silent Night was originally a German Austrian song called Stille Nacht which was written as a poem by Joseph Mohr in 1816 and set to music by his friend Franz Gruber in 1818. John Freeman Young translated Stille Nacht into the English version called Silent Night that’s so well known today. He was an Episcopal...
Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa Twitter Badge
Mama Lisa Pinterest Badge

Help Support Mama Lisa's World
with just
$1.99


Help Support Mama Lisa's World
with just
$1.99