This is the New Zealand Archive Page

  • No categories

Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa MySpace Badge
Mama Lisa Twitter Badge
  • My Tweets

  • Blog: We Now Have 100 Languages on Mama Lisa’s World! - http://tinyurl.com/yfnm6re Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Czech or Slovak Kids Song? - http://tinyurl.com/ygeku5m Visit
  • Blog: Does Anyone Know a Song with the Line, “The Ship Sailed for the White Cliffs of Dover”? - http://tinyurl.com/yzb8vhm Visit
  • Blog: Can Anyone Help with a Korean Kids Song? - http://tinyurl.com/yjyklqk Visit
  • Check out Frere Jacques - Brother John a cool recording of the Song in French and English all... http://bit.ly/3O3USK Visit
  • Archive for the 'New Zealand' Category

    Contents

    Can Anyone Help with a Maori Song that Sounds Like, “Nane paku ana”?

    Learn to Play the New Zealand Stick Game – E Papä Waiari

    Mama Lisa Now Has a Facebook Group

    New Recordings of Some American Songs

    Can Anyone Help with a Maori Chicken Dance Song?

    Is Anyone Familiar with a New Zealand Song with the Line “”Taranaki Shoe Shine Boy”"?

    How to Find Sheet Music, Tunes and MP3’s on Mama Lisa’s World

    Mama Lisa’s World News and Multimedia Features

    New Zealand’s “Twelve Days of Christmas – A Pukeko in a Ponga Tree “

    Posts

    Can Anyone Help with a Maori Song that Sounds Like, “Nane paku ana”?

    Saturday, October 10th, 2009

    Sharon wrote:

    Hi Lisa,

    This is really a shot in the dark, but I’m wondering if you know of a song, which I believe is Maori. A friend of mine taught it to me, but she doesn’t know the translation or anything else about it. I’m wondering if you’ve heard of it, and if so, if you could tell me anything about it – what it means, who sings it, etc, and perhaps the proper words. My best attempt at writing it out is as follows:

    Nane paku ana
    Nane paku ana
    eh eh eh ua
    ua ua
    ipea ipea ipea
    Kuana Kuana Kuana Kuana Kua…Choo!
    Kuana Kuana Kuana Kuana Kua…Choo!

    It is a rhythmic song with clapping on the off beats.

    Does this seem at all familiar?

    Thank you so much!

    -Sharon

    If anyone can help Sharon with the original Maori words to this song and/or an English translation, please let us know in the comments below. If you have the original text, please email me a copy at lisa@mamalisa.com – so I can make sure the accents show up properly.

    Thanks!

    Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Learn to Play the New Zealand Stick Game – E Papä Waiari

    Thursday, March 12th, 2009

    E Papä Waiari is a song and a stick game played in New Zealand.

    John Archer, of the site New Zealand Folk Song, wrote me, “Girl Guides and Girl Scouts all over the world learn the Maori stick tossing song ‘E Papa Waiari’.” According to his site, this is a stick game which are called “Tï Räkau”. These games consist of “the rhythmic throwing and catching of sticks from person to person.”

    Here are the lyrics to “E Papä Waiari” in Maori, followed by an English translation and two YouTube videos of the game and song…

    E Papä Waiari

    1. E papä Waiari, taku nei mahi
    Taku nei mahi, he tuku roimata

    Chorus:

    Ë aue, ka mate au; E hine hoki mai rä
    Ë aue, ka mate au; E hine hoki mai rä

    2. Mäku e kaute öhïkoitanga
    Mäku e kaute öhïkoitanga

    Chorus

    O Elder Waiari

    1. O elder Waiari my habit has been
    My habit has been to shed tears

    Chorus:
    Alas I will die; oh girl, return to me
    Alas I will die; oh girl, return to me

    2. I will count your footsteps
    I will count your footsteps

    Chorus

    I like this video because you can clearly hear the lyrics…

    This video has slow parts, so you can learn how to play the stick game (though it gets silly at times):

    Here are more Maori Stick Games/Dances:

    Enjoy!

    Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Mama Lisa Now Has a Facebook Group

    Sunday, February 22nd, 2009

    We’d love it if you’d join the Mama Lisa Facebook Group. You can post anything you’d like about your culture. You can post your own musical recordings or YouTube videos… Links to culture and musical sites… Photos of your country… Questions about songs or cultural issues… Anything related to World Culture and Music…

    Click on the icon below to access the group. If you have a Facebook account already, you just need to click on “Join the Group” to join. If you’re not a member, you simply have to sign up for free to become a member and then you can join the Mama Lisa Group…

    Mama Lisa's Facebook Group Badge

    Looking forward to seeing you in Facebook!

    Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    New Recordings of Some American Songs

    Wednesday, October 8th, 2008

    Heather was nice enough to send me a few recordings of some American children’s songs that she did. She sent me mp3’s of the following songs:

    I’m Popeye the Sailor Man (Spoof)
    Don’t Put Your Trash in My Backyard/Fish and Chips and Vinegar
    Animal Fair
    Home on the Range/Oh Give Me a Home (the regular song and a spoof version)
    Mmm mmm Went the Little Green Frog One Day
    Eeny Meeny Desimeeny

    You can click the link the links to access each song page.

    We always welcome recordings of traditional songs to post on Mama Lisa’s World. Heather wrote about how she recorded her mp3’s:

    “I recorded these on my iPod, edited them in Audacity, then exported them from Audacity as mp3’s.”

    They sound really good! Thanks for sending these Heather!

    Mama Lisa

    PS If you’re interested in learning more, check out a blog post I wrote in the past for more on Recording onto the Computer.

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Can Anyone Help with a Maori Chicken Dance Song?

    Thursday, September 20th, 2007

    Leah wrote:

    Hi.

    I remember singing the chicken dance, as a young child, but can’t remember the words.

    I think the start went “Kapu kapu, ringa ringa, paki paki…” but am unsure how it finishes.

    Could you help me?

    Thanks,
    Leah

    If anyone can help with this song, please comment below or email me.

    Thanks!

    -Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Is Anyone Familiar with a New Zealand Song with the Line “”Taranaki Shoe Shine Boy”"?

    Tuesday, April 24th, 2007

    Ann Romano wrote me:

    Hello Lisa

    Do you know the words to a Kiwi Song that I heard recently? It started with Taranaki Shoe Shine Boy, and 2nd line was, I will follow you etc. I just loved the song, but can’t seem to find the wording anywhere. If you have the lyrics – this would be wonderful.

    Cheers
    Ann Romano

    (Kiwi is a nickname for people from New Zealand. It comes from the national bird of New Zealand called Kiwi.)

    If anyone can help with this song, please comment below.

    Thanks!

    Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    How to Find Sheet Music, Tunes and MP3’s on Mama Lisa’s World

    Saturday, January 6th, 2007

    In addition to this blog, I also host Mama Lisa’s World. Mama Lisa’s World is a large collection of children’s songs and rhymes from countries all around the globe.

    Matt, a music teacher from Rhode Island, wrote a question to me, the other day, about Mama Lisa’s World:

    Hey Mama,

    I love the concept of your site. It’s been exciting to watch it grow. My only frustration is not being able to find either written (preferably) or audio music to accompany the lyrics. How do I find the tunes for all these great lyrics?

    Matt
    Music Teacher, Rhode Island, USA

    Here’s what I wrote back, I’m sharing it with you, in case it helps you too…

    Hey Matt,

    Thanks for writing!

    We’ve just added basic sheet music to a lot of songs on the Germany, France, Hungary, Spain and Mexico pages – plus many others.

    We’re now in the process of converting the whole site to a database. We’re halfway through. Hopefully by the summer we’ll have a feature that will let you do a search on songs that have sheet music, midis or mp3’s. Midis play the tune of a song. MP3’s are recordings – usually of someone singing the song.

    But for now, the songs on the countries that are in the database are working on a simple system. On the country pages they have symbols next to the song if they have special features. Here’s the key…

    KEY TO SYMBOLS

    Musical Symbol – this song has sheet music
    Midi – this song has a Midi tune
    MP3 – this song has an MP3 recording
    Video Icon – this song has a Video recording

    If there’s anything in particular you’re looking for, you’re welcome to ask – in case I know if we have it or not – I may be able to guide you to the right place to find what you’re looking for.

    And, of course, we’re always looking for more sheet music, midi’s and mp3’s, so if you’d like to contribute any from your culture, we’d be thrilled!

    I hope this helps!

    Mama Lisa

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    Mama Lisa’s World News and Multimedia Features

    Thursday, November 30th, 2006

    A significant part of the Mama Lisa sites is a large collection of songs and nursery rhymes from around the world. We currently have about 750 songs from around 90 countries and cultures.

    When you consider how many languages there are in those cultures – that’s a lot of information! In order to make it easier to access all of the songs, we are in the process of converting the sites to a database. The database allow our visitors to search for songs on the site by language, by songs with sheet music, recordings, etc.

    While we’re putting the songs into the database, we’re trying to obtain as much information as possible about each song. So if we can find the tune, we’ll include a midi tune and sheet music. If we find a recording of the song on the internet, we’ll provide a link to the recording. Sometimes we’ll make a recording ourselves. Anything we can do to help you know everything possible about that song.

    If you happen to see any songs on the site that are missing a tune or recording and you know it, we’d be very pleased if you could help us get the tune. We’re able to make midis from sheet music, if that’s what you can send. We’re also happy to post recordings if you’d like to sing the song, play it on an instrument, or even hum it. Really, anything to help others get an idea how to sing or play the song.

    Once the database is complete Mama Lisa’s World will have 98 countries and cultures and over 850 songs. How great is that!

    -Lisa

    UPDATE: The Database is now complete! We have 100 countries and cultures. We’re now working on a Spanish version of Mama Lisa’s World which will feature children’s songs, folks songs and nursery rhymes from around the world with Spanish translations.

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    New Zealand’s “Twelve Days of Christmas – A Pukeko in a Ponga Tree “

    Friday, December 9th, 2005

    Here’s the annotated version of A Pukeko in a Ponga Tree – with definitions of the words below the song…

    A Pukeko in a Ponga Tree
    (The 12 Days of Christmas)

    On the first day of Christmas
    My true love gave to me
    A pukeko in a ponga tree

    On the second day of Christmas
    My true love gave to me
    Two kumera
    And a pukeko in a ponga tree

    On the third day of Christmas…

    and so on, until…

    On the twelfth day of Christmas
    My true love gave to me
    Twelve piupius swinging
    Eleven haka lessons
    Ten juicy fish heads
    Nine sacks of pipis
    Eight plants of puha
    Seven eels a swimming
    Six pois a twirling
    Five – big – fat – pigs!
    Four huhu grubs
    Three flax kits
    Two kumera
    And a pukeko in a ponga tree!

    Here’s a photo of a pukeko…

    Photo of a Pukeko

    Here are the definitions…

    Pukeko = type of bird found in NZ
    Ponga Tree = a fern tree that grows in NZ
    Kumera = a yellow sweet potato with a purple inside core
    Piuspius = a skirt made from strips of flax. They look like hula skirts. They’re worn by the Maori (indigenous people of NZ) during certain dances and special celebrations.
    Haka = war chant/dance
    Pipis = small shellfish
    Puha = a type of sow thistle that is eaten as a vegetable in NZ
    Pois = Maori word for ball – they’re two balls on the end of two ropes and they’re twirled around making patterns during some Maori dances
    Huhu = a small edible grub or beetle found in NZ

    Many thanks to John Archer of New Zealand Folk Song for sending me this song. Ka pai!

    Come visit the Mama Lisa’s World New Zealand Page for more Songs from New Zealand!

    Share on Facebook and other services:
    • Facebook
    • Twitter
    • MySpace
    • Digg
    • del.icio.us
    • Print this article!
    • E-mail this story to a friend!

    ________

    Copyright ©2009 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
    Advertisements