"This is a tricky rhyme because it's based on the ending of some words being the beginning of other words. It's the same kind of untranslatable rhyme as the English "Hello-operator (Miss Lucy Had a Steamboat)" but much more complicated. Even literally it's nonsense in any language other than Spanish -since in Spanish it's already nonsense!" -Monique Palomares


Here is another version that you can hear in the 2nd mp3:

Se murió Lola, de Lola lo lamento, de mento mentosal, de sal salamar, de mar maletin, de tin tiburón, de ron ron con cu, de cu cubo de agua, de agua aguarráz, de raz rabo de mono, de mono monopolio, de polio policia y de cia se acabo.


Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Jadwitza Alejandra Campos Brenes for contributing this song and to Monique Palomares for translating it.

¡Muchas gracias!

Let us know what you think!

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!