ちょうちょう (Chōchō)
On chante cette chanson sur l'air d'une vieille chanson allemande appelée "Hänschen klein".
![ちょうちょう (Chōchō) - Chansons enfantines japonaises - Japon - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier - Intro Image ちょうちょう (Chōchō) - Chansons enfantines japonaises - Japon - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier - Intro Image](https://www.mamalisa.com/images/non_ml_images/butterfly_redon.gif)
ちょうちょう (Chōchō)
Papillon, papillon
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Japonais)
(Français)
ちょうちょう ちょうちょう
菜の葉にとまれ
菜の葉にあいたら 桜にとまれ
桜の花の 花から花へ
とまれよ遊べ 遊べよとまれ
Papillon, papillon,
Pose-toi sur la feuille,
Si tu t'ennuies avec les feuilles, joue avec les fleurs de cerisiers,
Sur les fleurs de cerisiers épanouies,
Pose-toi et joue, joue et pose-toi.
Notes
Prononciation :
Chōchō chōchō nanoha ni tomare
na no ha ni aitara sakura ni tomare
sakura no hana no hana kara hana e
tomare yo asobe asobe yo tomare
![Watch](https://www.mamalisa.com/images/ml_images/watch_french.jpg)
Remerciements
Nomura Akioku (1819 - 1902) a écrit les paroles de cette chanson et elle a été publiée sous le titre de "Papillon dans "Une collection de chansons pour l'école élémentaire" édité par le Ministère de l'Éducation en 1881 qui l'a révisé en 1947.