"This song is titled 'Nanan-måmi' which translates to 'Our Mother.' It is a song of devotion from kids to their mother who sacrificed to take care of them." -Michael
Si Nånan-måmi magåhet
Dångkolu na masåpet
I kannai-ña ha' pumoksai ham todu
I gima'-måmi dumikike'
Sa' ti nahong salåpe'
Lao manomlat ham todu ni' familia
Si Nånan-måmi gi hilo' tano'
Si Yu'os Ma'åse ni' todu i bidå-mu
Atan, Nåna ham pa'go
I minaolek na che'cho'-mu
Sa' un sen guaiya i famagu'on-mu
Ti manriku ham na familia
Dikike' ha' gi katpeta
Nahong nuebi na pachot para u famboka
I satdinas na nengkanno'
Sumen mångge' gi hilo' tano'
Yanggen hågu sumen guaiya i mendioka
Our mother it is true
She endures a great deal
Her hand alone is what nurtured all of us
Our home became smaller
Because we didn't have enough money
But there was still enough room for the entire family.
Our mother here on earth
Thank you for all that you've done
Look at us now mother
The greatness of your deeds
Because you truly loved your children.
We were not a rich family
We had very little in our wallet
Nine mouths were plenty to feed
Sardines became the yummiest thing on earth
If you are also someone who loves to eat tapioca.
Thanks and Acknowledgements
Thanks to Michael Lujan Bevacqua for sharing this song with us and for translating it and sharing the YouTube! Check out his YouTube Channel here.
Si Yu'os Ma'åse'