Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
Mókuska
(Canción infantil, Hungría)
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
Mókuska
Ardilla
Canción infantil
(Húngaro)
Canción infantil
(Español)

Mókuska, mókuska, felmászott a fára,
Leesett, leesett, eltörött a lába.
Doktor bácsi ne gyógyítsa meg,
Huncut a mókus, újra fára megy.

La ardilla subió al árbol,
Se cayó y se rompió la pata.
Tío Doctor, no cures la ardilla
Porque es mala y se sube otra vez.
 
Watch

Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Notas

Katalin escribió: "Deseo contribuir a las rimas húngaras, pero de Transilvania, con otra versión de la rima 'Mókuska'- "

Mókuska mókuska, felmászott a fára
Leesett, leesett, kitörött a lába
Doktor bácsi gyorsan jöjjenek,
Mókuskának lábat tegyenek.

Traducción española

La ardilla, la ardilla subió al árbol,
Se cayó, se cayó, se rompió la pata.
Tío Doctor, venga rápido,
Ponga a la ardilla otro pie.

Agradecimientos

Muchas gracias a Reka por esta canción y su traducción al inglés.
Muchas gracias también a Katalin Sinka por la otra versión de esta rima y su traducción al francés.

Köszönöm szépen!

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.