Mama Lisa's World
International Music & Culture
Mother Goose Nursery Rhymes

Advertisement
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Featured Illustrated Rhymes
Many of these rhymes are accompanied by funny sounds or recordings!

English

  Baa, baa, black sheep
  Dickory, Dickory, Dare
  Diddle, Diddle, Dumpling
  Fuzzy Wuzzy
  Hey Diddle Diddle
  Humpty Dumpty
  If All the World Were Apple Pie
  Little Drops of Water
  One, Two, Three, Four, Five
  Peter, Peter, Pumpkin Eater
  Pop! Goes the Weasel
  Pussycat, Pussycat
  Rain, Rain, Go Away
  The Man in the Wilderness
  There Once Were Two Cats of Kilkenny
  There Was a Maid On Scrabble Hill
  When I Was a Little Boy
 

Welcome to Mama Lisa's World, House of English Nursery Rhymes... Here you can find classic Mother Goose and other traditional poems and lullabies from English speaking countries.

About Mother Goose

"Mother Goose" is the name for the informal collection of nursery rhymes sung by children across the English speaking world. The songs are of diverse origin and many are hundreds of years old. Some scholars speculate that the rhymes originally had political or sociological significance. Though that might be true, such associations have mostly been forgotten. Today, they’re simply fun – symbols of the innocence of youth, the collective property of all children.

A rabbit loves his carrots,
A kitten loves her mouse,
I hope you like the silly rhymes
In Mama Lisa's House!

Advertisement
Here are some of Mama Lisa's recent posts about the music, culture and traditions of the world.
  • Mama Lisa Home Image
    Fairies a magical creatures that all kids should hear about! Here’s a poem about them called, Oh! Where Do Fairies Hide Their Heads? It was written by English poet, Thomas Haynes Bayly (1797-1839).  You can hear the poem sung below.  It sounds like a lullaby. MP3 Recording of Oh! Where Do Fairies Hide Their Heads? […] Read more »
  • Claire sent us some lyrics to an African song with a translation that seems much longer than the original lyrics. She’d like to know to which African country this rowing song belongs to. Would anyone be familiar with it? Original Lyrics: Banga titi para biani Banga titi para biani Refrain: Eléléyo, éléléyo, yo, éléléyo Yo, […] Read more »
  • Jessica wrote, "Here is the video of my husband’s great grandma (102) reciting a fingers and toes rhyme (Swedish origin perhaps?)." Can anyone help identify the language of the rhyme, write out the words and/or help with a translation?  If so, please comment below or email me. Thanks in advance! -Mama Lisa Read more »
  • We just added a song that’s sung in Dominica! Here’s a Dominican Creole Proverb: Piti hach ka bat gwo bwa. It literally means: Little axe cuts big tree. English equivalent: Don’t judge a man by his size. Read more »
  • We’re looking for the lyrics and/or a translation of the following Angolan lullaby.  We’d also like help identifying its language.  If anyone can help please comment below or email me. Thanks in advance! -Mama Lisa Read more »
  • In Turkey and Turkmenistan, children go door-to-door for Ramadan singing and asking for a gift (like candy or coins). "As the holy month of Ramadan gets under way, children in Turkmenistan are taking part in one of the local customs associated with the holiday: visiting their neighbors and asking for gifts as they sing a […] Read more »
  • We would like to add a song from Turkmenistan to Mama Lisa’s World.  The following song is about feminine beauty.  If anyone can help with the Turkmen lyrics and/or a translation, please comment below or email me. Thanks in advance! Mama Lisa Read more »
  • Mama Lisa Home Image
    Matsuo Bash? (1644 - 1694) was the master of Haiku! Here you can listen to some of his haiku about the moon in Japanese and English. You can read along with the Japanese text, the pronunciation, the English translations and commentary…. MP3 of Basho’s Haiku about the Moon ??'??'???'???????? kumo ori ori / hito o […] Read more »
  • Mama Lisa Home Image
    Carolina L. M. wrote to us from Colombia about Love and Friendship Day (El Día de Amor y Amistad)… Hello! My name is Carolina I am a teacher in Colombia, South America! In schools we do not celebrate Valentine’s Day in February, but we do celebrate Love and Friendship Day the third Saturday in September! […] Read more »
  • Mama Lisa Home Image
    We’ve just added a song from Brunei on Mama Lisa’s World!  The song is called: Giling-Giling Kucapi (Strum-Strum a Lute) There’s another song from Brunei in Malay called Adai-Adai that we would love to post.  If anyone could help with a translation, please email me at lisa@mamalisa.com . Thanks! Mama Lisa Read more »
Mama Lisa Facebook Badge
Mama Lisa Twitter Badge
Mama Lisa Pinterest Badge

Help Grow
Mama Lisa's
World!


Donate $10

Find us on Google+

If you feel any comment below is inappropriate, please email us. Thanks!


Help Grow
Mama Lisa's
World!


Donate $10