Chanson anonyme du 12ème siècle.

A l'entrada del temps clar - Chansons enfantines occitanes  - Occitanie - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

"A l'entrada del temps clar" se traduit littéralement par "À l'entrée du temps clair".
À noter qu'au dernier couplet, le manuscrit est bien lisible et que la première ligne dit "Qui donc la veist…" et la troisième "Ben puist dir…"

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Image issue du manuscrit "Chansonnier français, dit de Saint Germain des Prés" conservé à la BNF, page 82v.