Il existe des versions légèrement différentes de cette chanson.

Notes

La langue espagnole met souvent le verbe avant le sujet, d'où "(Une fille)" à la première ligne.

Watch
Voilà les paroles utilisées dans la vidéo ci-dessous…

Patiná, na, na, patiná, na, na ((Une fille) patinait, -nait, -nait [2x])
patinaba una niña en París, ris, ris. (Une fille patinait à Paris, -ris, -ris)
Resbaló, lo, lo, resbaló, lo, lo (Elle glissa, -sa, -sa [2x])
y de morros al suelo cayó. (Et de face au sol elle tomba)
Como pre, pre, pre, como pre, pre, pre (Comme prix, prix, prix [2x])
como premio le iban a dar, dar dar, (Comme prix on allait lui donner, -ner, ner)
un vestí, ti, ti, un vestí, ti, ti, (Un costu-, -tu-, -tu-, [2x])
un vestido para patinar (Un costume pour patiner)
patiná, patiná. (Patiner, patiner.)
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Voici les paroles de la version ci-dessous…

Patiná, na, na, patiná, na, na ((Une fille patinait, -nait, -nait [2x])
patinaba una niña en París, ris, ris. (Une fille patinait à Paris, -ris, -ris)
Resbaló, lo, lo, resbaló, lo, lo (Elle glissa, -sa, -sa [2x])
y al fondo del rio cayó. (Et au fond du fleuve elle tomba.)
Como pre, pre, pre, como pre, pre, pre (Comme prix, prix, prix [2x])
como premio le iban a dar, dar dar, (Comme prix on allait lui donner, -ner, -ner)
un vestí, ti, ti, un vestí, ti, ti, (Un costu-, -tu-, -tu-, [2x])
un vestido para patinar (Un costume pour patiner)
patiná, patiná. (Patiner, patiner.)
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.