Notes

* "mosquital" n'est pas un vrai mot espagnol, il est construit sur le même modèle que les mots désignant "un lieu rempli de…" généralement des arbres fruitiers.

Listen

Partition

Partition musicale - El piojo y la pulga

Remerciements

Cette chanson a été recueillie par Vicente T. Mendoza et publiée en 1951 dans son "Lírica infantil de México". La chanson est originaire d'Espagne – une version différente en a été recueillie par Francisco Rodríguez Martín en 1882. Dans ce livre, il mentionne qu'elle a été précédemment publiée par son ami Antonio Machado y Alvárez sous son pseudonyme "Demófilo" dans la revue sévillane "La Enciclopedia" –año IV, n° 12, 1880.

¡Muchas gracias!