L'air de cette chanson semble avoir inspiré "Summertime" de George Gershwin.

Notes

Translittération

Oy khodyt' son, kolo vikon.
A drimota kolo plota.
Pytayetsya son drimoty:
De zh my budem nochuvaty?

De khaton'ka teplesen'ka,
De dytynka malesen'ka,
Tudy pidem nochuvaty
I dytynku kolysaty.

Tam budem spochyvaty,
I dytynku prysypl'yaty:
Spaty, spaty, sokol'yatko,
Spaty, spaty, holubyatko.

Commentaires

Vous pouvez entendre la similarité de cette chanson à l'air de Summertime de George Gershwin. D'après le chanteur Alexis Kochan, "Gershwin a été grandement touché par la berceuse ukrainienne quand il l'a entendue chanter par le Chœur National Ukrainien de Koshetz à Carnegie Hall en 1929 [1926?]."

Listen

Télécharger

MP3: Chanson populaire ukrainienne "Ой ходить сон, коло вікон" arrangée par Oleksander Koshetz. Interprétation: Chœur Académique de Vinnitsa. Chef de chœur - Witaly Gazinsky, cc.