La melodía de esta canción parece haber inspirado "Summertime" de George Gershwin.

Notas

Transliteración

Oy khodyt' son, kolo vikon.
A drimota kolo plota.
Pytayetsya son drimoty:
De zh my budem nochuvaty?

De khaton'ka teplesen'ka,
De dytynka malesen'ka,
Tudy pidem nochuvaty
I dytynku kolysaty.

Tam budem spochyvaty,
I dytynku prysypl'yaty:
Spaty, spaty, sokol'yatko,
Spaty, spaty, holubyatko.

Comentarios

Pueden escuchar las similitudes de esta canción con la melodía de Summertime de George Gershwin. Según el cantante Alexis Kochan, "Gershwin fue profundamente movido por la nana ucraniana cuando la escuchó cantada por el Coro Nacional Ucranio de Koshetz a Carnegie Hall en 1929 [1926?]."

Listen

Descargar

MP3: Canción popular ucraniana "Ой ходить сон, коло вікон" arreglada por Oleksander Koshetz. Interpretación: Coro académico de Vínnytsia. Conductor - Witaly Gazinsky, cc.