Cette comptine est très connue en Érythrée.

"C'est en fait chanté par un homme dont l'amoureuse disparait. Il la trouve plus tard mais ne peut pas être avec elle car il doit aller à la guerre (la guerre d'indépendance). D'où la dernière ligne." -Reddit -Traduit de l'anglais

La prononciation se trouve dans les notes.

ሰሚራ ሰሚራ  - (Semira, Semira) - Chansons enfantines érythréennes - Érythrée - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

"Semira est un nom de fille, surtout pour les musulmanes, en Érythrée." -Eritrea-chat.com (Ce prénom est plus connu chez nous sous la forme "Samira" –Tatie Monique)

Les gens mettent souvent le nom de l'enfant auquel ils chantent au lieu de "Semira".

Asmara est la capitale de l'Érythrée.

Prononciation :

Semira Semira gual Asmara
Gezana a'tseyato nabey keyda
Tekhedku-tekhedku si'inaya,
Ab ghem-ghem bahri rekibeya!

Chaw chaw chaw hadigeki
Chaw chaw chaw hadigeki
Chaw chaw chaw hadigeki
Chaw chaw chaw hadigeki
Be'al edl iyu zwesdeki!

Commentaires

Vous pouvez en entendre une version chantée ici.

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

La traduction est basée sur la traduction anglaise de Lisa, elle-même basée sur la traduction sur Reddit.

Merci à Beth de Beth's Notes d'avoir partagé le texte en langue originale.

የቐንየለይ! Yekeniyeley!