"Sari Gelin" peut se référer à une fiancée, jeune fille aux cheveux blonds ou clairs, ou habillée en jaune.

Cette chanson a été écrite dans le style poétique appelé Bayati. Dans les poèmes Bayati, chaque ligne a en général 7 syllabes.

 Sarı Gəlin  - Chansons enfantines azerbaïdjanaises  - Azerbaïdjan - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

*"Ceci est absolument littéral, la signification en est vraiment qu'il ne me laisseront pas t'épouser, mais selon l'ancienne tradition, les filles étaient données… et quand quelqu'un voulait se marier, on disait aux gens, par exemple, "la famille d'Aliyev ne vont pas nous donner leur fille". Dans le passé, l'opinion des filles n'était pas importante, maintenant les traditions ont changé mais l'expression 'donner la fille' est toujours en usage." Najiba.
** 'Aman' est une expression de peine. C'est une interjection.

Najiba a écrit  "J'ai eu un problème pour traduire cette phrase 'Ne ola bir gün görem' – […]'

Dans cette phrase, il y a une expression du désir de voir son visage. L'expression 'Ne ola' peut signifier quémander quelque chose, par exemple à Dieu, mais quelque chose qui ne peut pas se réaliser, quelque chose d'impossible."

Autre ligne : " Gün ola mən bir görəydim."

Commentaires

Note à propos de "Sari Gelen" - "Sari" peut signifier "blond", "jaune" "clair (au teint clair)" ou "montagne" et peut aussi se référer à l'âme d'une personne. "Gelen" peut signifier "fiancée" ainsi que "demoiselle" ou "jeune fille".

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci à Najiba Rafizade pour sa traduction anglaise.

Image : Renoir

Təşəkkür edirəm