Aserrín, aserrán
Aserrín, aserrán
Scier, sciant
Canción infantil
Chanson enfantine
(Espagnol)
(Français)
Aserrín,
aserrán,
los maderos
de San Juan,
piden pan,
no les dan
piden queso
les dan hueso
y les cortan
el pescuezo
Scier,
sciant*
Les charpentiers
de San Juan
demandent du pain
on ne leur en donne pas
demandent du fromage
on leur donne des os
et on leur coupe
le cou.
Notes
aserrín = sciure. Aserrín aserrán : onomatopées imitant le bruit de la scie
Règles du jeu
L'enfant est assis à califourchon sur les genoux de l'adulte qui lui tient les mains et le tire et le pousse, imitant le mouvement de la scie.
![Listen](https://www.mamalisa.com/images/ml_images/listen_french.jpg)
![Watch](https://www.mamalisa.com/images/ml_images/watch_french.jpg)
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Remerciements
Merci beaucoup à Oscar Téliz pour cette chanson. Traduction et midi par Tatie Monique
¡Muchas gracias!
Publicité