C'est un chant de protestation et on la chante traditionnellement lors des funérailles. Elle était importante durant le mouvement anti-apartheid en Afrique du Sud. Senzenina veut dire "Qu'avons-nous fait" avec l'implication "qu'avons-nous fait pour mériter cela ? (On le trouve aussi écrit "senzeni na".)

Notes

*ou faute

On a trouvé que cette chanson est considérée comme étant à la fois en langues zoulou et xhosa. En essayant de voir en quelle langue elle était, j'ai cherché les mots de cette chanson et j'en ai trouvé certains dans un dictionnaire zoulou, d'autres dans un dictionnaire xhosa. En cherchant plus avant, j'ai trouvé dans l'Encyclopedia Britannica : "Les langues zoulou et xhosa sont assez semblables pour être considérées comme des dialectes d'une seule langue, mais les locuteurs de zoulou et de xhosa les considèrent comme des langues séparées." (PVI : Toutes deux sont des langues bantoues du sud-est.) –Mama Lisa

Listen

Remerciements

Merci beaucoup à Élodie Chebat pour nous avoir envoyé cette chanson et pour l'avoir chantée pour nous.

Ngiyabonga ka khulu!