Toucher doucement les différentes parties du visage du bébé en récitant chaque vers...

Brow Bender - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Voici une autre version :

Brow Brinky, Eye Winky

Brow brinky,
Eye winky,
Chin choppy,
Nose noppy,
Cheek cherry,
Mouth merry.

Traduction française

Sourcil sourcillant, œil clignant

Sourcil sourcillant,
Œil clignant,
Menton tremblant,
Nez nasillant,
Joue de cerise
Bouche exquise.*****

En voici une autre issue de Cole's Funny Picture Book No. 1, écrit et compilé par Edward William Cole (Première édition en 1879 à Melbourne en Australie):

(Eye) Bo Peeper!
(Nose) Nose dreeper!
(Chin) Chinchopper!
(Teeth) White Lopper!
(Mouth) little gap!
(Tongue) and red rag!

Traduction française

(Œil) Bo lorgneur
(Nez) Nez coulant,
(Menton) Coupe menton,
(Dents) cisailles blanches,
(Bouche) petit fossé,
(Langue) et chiffon rouge !

Brow Bender - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Comment After Song Image

Commentaires

Venez jeter un coup d'œil au Blog de Mama Lisa's World (en anglais) pour en lire d'autres versions et rejoindre la discussion sur les comptines sur les noms des parties du visage.

Listen

Le mp3 est l'enregistrement de la version appelée Brow Bender que vous pouvez lire ci-dessous...

Télécharger

Récité par Ruth Golding pour Librivox.

Remerciements

On peut trouver cette comptine dans The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith, et imprimé aux USA.