

Un gland qui roule
Chanson enfantine
(Japonais)

Chanson enfantine
(Français)
Un gland roula, roula
Et tomba soudain dans une mare
Alors arrivèrent les loches* :
"Salut garçon ! Viens jouer avec nous !"
Le gland aima bien jouer avec elles
Mais bientôt, il se mit à pleurer.
"Je veux revenir à la montagne"
Les loches ne savaient pas quoi faire.

| Pour écouter Un gland qui roule (Format MP3) | ![]() |
| Pour écouter Un gland qui roule (Format MP3) | ![]() |
| Pour écouter la musique Un gland qui roule (Format midi) | ![]() |

Un petit mot de Mama Lisa...

Visitez Mama Lisa's World en anglais!
Présente des chansons enfantines du monde entier avec leur traduction en anglais.(Presenting children's songs from around the world with their English translations.)
Aidez à soutenir
Mama Lisa's World
Faites un don.
Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire.
Tous textes originaux et traductions copyright © 1996-2009. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.
Charte graphique copyright © 1996-2009 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.
Tous textes originaux et traductions copyright © 1996-2009. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.
Charte graphique copyright © 1996-2009 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.









*la loche est le nom de divers poissons d'eau douce et fraîche d'Eurasie et d'Afrique de la famille de la carpe.
Merci beaucoup à Ayako Egawa pour cette chanson et sa traduction anglaise.
Je voudrais aussi remercier Masako pour avoir copié les caractères Shodo pour cette page.
Je suis très reconnaissante à Susan Pomerantz d'avoir joué l'air au piano.
Translittération - Rōmaji
Donguri
Donguri korokoro donburiko
Oikeni hamatte sa taihen
Dojo ga detekite konichiwa
Bocchan isshoni asobimasho.
Donguri korokoro yorokonde.
Shibaraku isshoni asondaga
Yappari oyamaga koishikute.
Naitewa dojouwo komaraseta.