Voir ce site en ● Anglais Français Espagnol
 
Comptines et chansons enfantines
Un gland qui roule - Chansons enfantines japonaises - Japon - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier, Intro Image


Un gland qui roule
Chanson enfantine
(Japonais)

Chanson enfantine
(Français)

Un gland roula, roula
Et tomba soudain dans une mare
Alors arrivèrent les loches* :
"Salut garçon ! Viens jouer avec nous !"

Le gland aima bien jouer avec elles
Mais bientôt, il se mit à pleurer.
"Je veux revenir à la montagne"
Les loches ne savaient pas quoi faire.
Partager sur Facebook et autres services.
Share |

Un gland qui roule - Chansons enfantines japonaises - Japon - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier, Comment Image

 
Note Left                Pour écouter
Un gland qui roule

(Format MP3)
                Note Left
Note Left                Pour écouter
Un gland qui roule

(Format MP3)
                Note Left
Note Left                Pour écouter la musique
Un gland qui roule

(Format midi)
                Note Left
 
Score_symbol                 La partition musicale - Un gland qui roule                Score Symbol

*la loche est le nom de divers poissons d'eau douce et fraîche d'Eurasie et d'Afrique de la famille de la carpe.

Merci beaucoup à Ayako Egawa pour cette chanson et sa traduction anglaise.

Je voudrais aussi remercier Masako pour avoir copié les caractères Shodo pour cette page.

Je suis très reconnaissante à Susan Pomerantz d'avoir joué l'air au piano.

Translittération - Rōmaji

Donguri

Donguri korokoro donburiko
Oikeni hamatte sa taihen
Dojo ga detekite konichiwa
Bocchan isshoni asobimasho.

Donguri korokoro yorokonde.
Shibaraku isshoni asondaga
Yappari oyamaga koishikute.
Naitewa dojouwo komaraseta.

 
 
 
 

Visitez Mama Lisa's World en anglais!

Présente des chansons enfantines du monde entier avec leur traduction en anglais.

(Presenting children's songs from around the world with their English translations.)




 
Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire.
Tous textes originaux et traductions copyright © 1996-2009. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.
Charte graphique copyright © 1996-2009 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.