Mama Lisa's World - French
Musiques et cultures internationales
Хожу-брожу, матрешку держу
(Comptine de jeu, Russie)
Map of Sumer
Gros plan sur…
Berceuse pour un fils de Šulgi est la plus ancienne chanson enfantine connue. Elle provient de l'antique pays de Sumer, dans le Croissant Fertile entre le Tigre et l'Euphrate.
Хожу-брожу, матрешку держу
La poupée russe
Comptine de jeu
(Russe)
Comptine de jeu
(Français)

Хожу-брожу, матрешку держу  - Chansons enfantines russes  - Russie - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier, Intro Image


Хожу-брожу,
матрешку держу,
Разберу напополам -
детям в руки дам.

J'ai une poupée dans les mains,
Une poupée qui vient de loin,
Je la donne aux enfants -
Venez me voir en courant!

Notes

La version française n'est pas exactement littérale. La traduction littérale fait :

Je vais et viens,
Je tiens une poupée russe (matriochka),
Je la défais en deux parties,
et je les donne dans les mains des enfants.

Prononciation :

Khajou, brajou, matryuchkou derjou,
Rassbirou napapalam',
Détyam v rouki dam'.

kh = comme "j" en espagnol ou "ch" de "Bach" en allemand

Règles du jeu

Les enfants sont assis sur des chaises, l'animateur leur demande de mettre leurs mains derrière leur dos. L'animateur se promène derrière le dos des enfants, sépare la poupée russe en deux parties et les donne dans les mains des deux enfants au choix. Ensuite, l'animateur revient devant les enfants et demande de venir à ceux qui ont la poupée. Les enfants arrivent en courant devant le groupe et reconstruisent la poupée. Pour les plus grands, on peut demander à un enfant de faire l'animateur.

Photos et illustrations

Хожу-брожу, матрешку держу  - Chansons enfantines russes  - Russie - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 1

Commentaires

Maya a écrit : "J'ai vu ce jeu dans une crèche en Russie (j'ai visité cette crèche en mars 2012), j'ai "transposé" le jeu pour les enfants du groupe dont je suis en charge, et ça marche très bien ! :-))"

Remerciements

Merci beaucoup à Maya Osnovina pour cette chanson, sa traduction, les instructions et pour l'avoir chantée pour nous.

Bolshoe spasibo!

Большое спасибо!

Publicité

Aidez à soutenir Mama Lisa's World.

Faites un don.