Esta rima es en dialecto provenzal.

Notas

*"Morgueta" significa literalmente "monjita". La palabra puede referir a la variedad "Eobania vermiculata" o al caracolito blanco (caracoles chicos) (Theba pisana) según la región.

Aquí va la rima en grafía provenzal:

Cacalaus mourgueto,
Sorte ti baneto;
Se li vos pas sourti,
anarai vers lou manescau,
Que te roumpra toun oustau.

Aquí va otra versión

Cacalaus, cacalaus morgueta,
Sòrte lèu de ta cabaneta,
Sòrte lèu tei bèlei banetas,
Ò senon, te romprai ton pichòt monastièr.

Traducción:

Caracol, caracol choneta,
Sal pronto de tu cabañita,
Saca pronto tus bellos cuernecitos,
O sino, romperé tu pequeño monasterio.