D'où venez-vous Perrine - Canciones infantiles bretonas - Bretaña - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

He aquí una versión totalmente en francés:

D'où venez-vous Perrine ?
Du moulin et puis du bois ? (Del molino y luego del bosque)
D'où venez-vous Perrine,
En sabots de bois ? (En zuecos de madera)

Je reviens de la noce,
Du moulin et puis du bois ?
Je reviens de la noce,
En sabots de bois.

Et que faire à la noce ?
Du moulin et puis du bois ?
Et que faire à la noce ?
En sabots de bois ?

J'ai dansé la gavotte,
Du moulin et puis du bois ?
J'ai dansé la gavotte,
En sabots de bois.

La segunda línea se puede hallar bajo la forma "Du moulin du bois d'en haut" (Del molino del bosque de arriba) con la cuarta línea bajo la forma "Avec vos/mes sabots" (con sus / mis zuecos).

Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Partitura

Partitura - D'où venez-vous Perrine

Agradecimientos

Contribución: Tía Mónica

Trugarez!