"Iavnana" es un tipo de nana que ha sido a veces cantado como canto de curación. Iavnanas se cantaban particularmente cuando niños tenían enfermedades infecciosas como la viruela.

Unos cantos de curación aluden a los "batonebi" –los señores espíritus de quienes se creía que habían tomado posesión del niño enfermo. Dulces como pasteles solían ser ofrecidas a los "batonebi" para que las disfrutaran.

En la canción, notarán menciones a la violeta y la rosa. "Iav" significa "violeta" y "vardo" significa "rosa". Están en caso vocativo, lo que significa que uno se dirige a ellos como si representasen figuras específicas. (Notar que se piensa que la "nana" en iavnana se refiere a una diosa.)

"Intenté reflejar unos de estos conceptos en la traducción inglesa." –Lisa.

იავნანა ბატონებო  - Canciones infantiles georgianas  - Georgia - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

Pronunciación:

Iavnana, bat'onebo, vardo bat'onebo
Iavnana, bat'onebo, vardo bat'onebo
Dat'k'bit, dat'k'bit, da shoshmindit, vardo bat'onebo
Dat'k'bit dat'k'bit, da shoshmindit, vardo bat'onebo

Comentarios

Esta nana proviene de la región de Georgia llamada Racha. A veces se alude a ella como Rachuli Iavnana. Es una canción de llamada y respuesta.
Pueden leer más sobre la iavnana aquí (en inglés).

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Imagen: "Mujer georgiana cantando una iavnana", por el artista polaco-georgiano, Henryk Hryniewski (1910's).

Agradeceremos ayuda con la traducción. Gracias por escribirnos con sugestiones. –Tía Mónica