A fuoch erioed yn morio?
![A fuoch erioed yn morio? - Canciones infantiles galesas - País de Gales - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero - Intro Image A fuoch erioed yn morio? - Canciones infantiles galesas - País de Gales - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero - Intro Image](https://www.mamalisa.com/images/non_ml_images/sailing.gif)
A fuoch erioed yn morio?
¿Estuviste navegando algún día?
Rima
Rima
(Galés)
(Español)
A fuoch erioed yn morio?
Wel do mewn padell ffrio
Chwythodd y gwynt fi i'r eil o man
a dyna lle bu'm yn crio.
¿Estuviste navegando algún día?
Bueno, sí, en una sartén navegué.
El viento me empujó a la Isla de Man
Y ahí llorando me quedé.
![Watch](https://www.mamalisa.com/images/ml_images/watch_spanish.jpg)
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Agradecimientos
Muchas gracias a Selwyn Lloyd-Jones por esta rima y su traducción al inglés.
Diolch ÿn fawr!
Anuncio