Comentarios

Roberta Perkins escribió:

"Soy una tocadora de banjo y aficionada en lo histórico y cultural que hace reconstrucciones históricas. Me esfuerzo por encontrar las fuentes africanas/afroamericanas de las canciones que me interesan. Di con su sitio cuando busqué 'procedencia de Cluck Old Hen'. También veo dos otras canciones que aprendí a jugar pero la letra es distinta de lo que me dieron. 'Sugar in My Coffee' y 'Walkin' in the Parlor'---'Walkin', lo toco solo como melodía.

La letra para 'Sugar in My Coffee' es:

How in the world do old folks know,
I like sugar in my coffee-o?
I'll tell you how they found out,
They saw sugar in the coffee spout.

Traducción española:

¿Cómo diablos, saben los ancianos
Que me gusta el azúcar en mi café-o?
Les diré cómo se enteraron,
Vieron azúcar en pitorro de la cafetera.

Disfruto ver los orígenes afroamericanos de estas melodías/canciones..."

Gracias,
Roberta

Watch
Existen varias versiones de esta canción en los EE UU de hoy en día. Aquí va una...
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Uno puede hallar esta rima en Negro Folk Rhymes, Wise and Otherwise, con un estudio por Thomas W. Talley de la Universidad de Fisk (1922).