On peut trouver une traduction française chantable de cette chanson dans un livre de 1948 (Si tous les enfants de la terre mêlaient leurs voix- Paul Arma, Larousse).

Notes

Prononciation :

ton bsílo ton epiásane éna dhío trίa tésera
ton bsílo ton epiásane pénde éksi eftá
sti filakí ton báne éna dhío trίa tésera
sti filakí ton báne pénde éksi eftá.

ton bsílo ton skotósane éna dhío trίa tésera
ton bsílo ton skotásane pénde éksi eftá
ki o psílos vrikolákiase éna dhío trίa tésera
ki o psílos vrikolákiase pénde éksi eftá.

ton kinigái to ipikό, éna dhío trίa tésera
ton kinigái to ipikό, pénde éksi eftá
ki i aeroporίa, éna dhío trίa tésera
ki i aeroporίa, pénde éksi eftá.

L'accent aigu marque la voyelle qui porte l'accent tonique :
s: toujours "s",
dh comme "th" dans "this, that" en anglais

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.