Mennyből az angyal
"Le noël hongrois le plus classique et le plus commun qui soit" - Catherine
Mennyből az angyal
Du ciel, l'ange est descendu
Chanson de Noël
Chanson de Noël
(Hongrois)
(Français)
1 Mennyből az angyal lejött hozzátok,
pásztorok, pásztorok,
hogy Betlehembe sietve menvén
lássátok, lássátok.
2 Istennek fia, aki született
jászolban, jászolban,
Ő leszen néktek üdvözítőtök
valóban, valóban.
(3) Mellette vagyon az édesanyja,
Mária, Mária;
barmok közt fekszik, jászolban nyugszik
szent Fia, szent Fia.
(4) El is menének köszöntésére
azonnal, azonnal,
szép ajándékot vivén szívökben
magukkal, magukkal.
(5) A kis Jézuskát egyenlőképpen
imádják, imádják,
a nagy Úristent ilyen nagy jóért
mind áldják, mind áldják.
1 Du ciel, l'ange est descendu chez vous
Ô bergers, ô bergers
Pour qu'étant vite allés à Bethleem
Vous voyiez, vous voyiez.
2 Le fils de Dieu qui est né
Dans une crèche, dans une crèche
C'est Lui qui sera votre Sauveur,
En vérité, en vérité.
3 Près de lui est sa bonne mère,
Marie, Marie.
Couché parmi les bêtes, repose dans une crèche
Son saint Fils, son saint Fils.
4 Ils iraient bien Le saluer,
Aussitôt, aussitôt,
Portant un beau cadeau dans leur cœur,
Avec eux, avec eux.
5 Le petit Jésus, par tous pareillement,
Est adoré, est adoré
Et le grand Seigneur Dieu, pour un si grand bien,
De tous est béni, de tous est béni.


Remerciements
Merci beaucoup à Catherine Pountney-Győry pour cette chanson et sa traduction.