"Cette chanson est en fait de Norvège. Elle est souvent utilisée comme échauffement pour les chorales, les groupes de théâtre et autres lieux où les gens utilisent leur voix. En Norvège, nous avons aussi un quatrième couplet pour la chanson. Le troisième couplet en norvégien est "ananas" donc ça rime mieux avec bananes qui se dit "bananas" in norvégien." -Daniel Grønnesby

Notes

Parfois les deux dernières lignes sont "Bananas, bananas, bananas, ooh!" (bananes…) (chantées deux fois).

La chanson de la mangue est souvent chantée par les chorales en anglais, néerlandais, allemand et en espagnol. Elle est aussi connue comme "Le canon des fruits."

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.