"'Hosisipa' vient d'Isleta où mes élèves de musique natifs américains de CE2 ont appris cette chanson en jouant à un jeu où on se passe un caillou !

On joue à ce jeu sur cette chanson, en accélérant chaque fois jusqu'à ce que quelqu'un rate. Dans ma classe, j'utilise des chaussures de bébé au lieu de cailloux (vous devriez voir les garçons de CM2 s'extasier devant ces minuscules baskets !).

Pour autant que je sache, 'hosisipa' ne sont pas de vrais mots mais des 'vocables'." –Holly Deuel Gilster

Notes

Cette comptine est/était aussi utilisée par les enfants lakota pour un jeu différent.

Listen

"Je soumets un enregistrement de "Hosisipa" pour votre site. Il provient d'Isleta où mes élèves de musique amérindiens de CE2 ont appris cette chanson en jouant à un jeu où on se passe un caillou !

Je voulais envoyer un enregistrement d'enfants amérindiens qui le chantent (bien qu'on soit de l'école élémentaire d'Isleta dans l'état du Nouveau Mexique). J'ai pensé que vous aimeriez un enregistrement authentique."–Holly Deuel Gilster

Télécharger

Remerciements

Merci à Holly Deuel Gilster d'avoir partagé cette comptine.