On pense que "Inanay" est originaire des Îles du détroit de Torrès. On le chante là-bas et en Australie...

Notes

En recherchant l'origine de cette chanson, nous avons trouvé ce qui suit :

Note : La citation mentionne Lou Bennet, une Yorta Yorta Dja Dja Wurrung d'Echuca en Australie qui fait partie d'un groupe appelé Tiddas qui a rendu la chanson populaire là-bas.

"Bennett a suggéré que la chanson a voyagé par "lignes de chansons" ce qui est démontré dans une version de l'ile Thursday chantée par les sœurs Mills. La recherché suggère que la chanson est en langue kala lagau ya de l'ile Mabuyag mais elle pourrait aussi être de l'ile Darnley du détroit de Torrès oriental. Elle peut avoir voyagé du détroit de Torrès à travers le Pacifique depuis Hawaï." –Issu de "We are Australian": An ethnographic investigation of the convergence of community music and reconciliation (en anglais)

"...dans mes voyages, j'ai rencontré les sœurs Mills (des mamies de l'ile Thursday), et elles m'ont dit qu'elles avaient une version de cette chanson, mais les paroles étaient légèrement différentes. C'était dû au voyage de la chanson par ce que nous connaissons comme "lignes de chansons". Une philosophie complexe qu'on trouve dans les cultures indigènes à travers le monde. Une partie de ce concept est le chant de la terre (renseigner la terre sur qui vous êtes, d'où vous êtes)..." -Lou Bennett (de TIDDAS)

Commentaires

Nous accueillerons volontiers des informations sur la langue et la signification. S'il existe une autre version dans les Îles du détroit de Torrès, nous serons heureux de poster celle-là aussi. Merci de nous écrire avec toute information ! –Tatie Monique

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.