On joue à des variations de "무궁화 꽃 이 피었 습니다 (Mugunghwa kkoci pieot seumnida)" partout dans le monde. C'est l'équivalent de "1, 2, 3, soleil".

 무궁화 꽃 이 피었 습니다 (Mugunghwa kkoci pieot seumnida) - Chansons enfantines coréennes - Corée du Sud - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Règles du jeu

Il faut un groupe d'enfants pour jouer à "무궁화 꽃 이 피었 습니다 (Mugunghwa kkoci pieot seumnida)".

Le groupe se tient à un bout de l'aire de jeu, sur la ligne de départ. Celui "qui y est" se tient à l'autre bout, à la ligne d'arrivée.

Celui "qui y est" se tient face à la ligne d'arrivée, tournant son dos au groupe, en général face à un mur. Il dit "무궁화 꽃 이 피었 습니다 (Mugunghwa kkoci pieot seumnida)" –en général en frappant sa main contre le mur- puis il se retourne rapidement pour faire face au groupe.

Quand il tourne le dos au groupe, les joueurs courent vers la ligne d'arrivée. Dès que celui "qui y est" finit de dire "무궁화 꽃 이 피었 습니다 (Mugunghwa kkoci pieot seumnida)", il se retourne et fait face au groupe. Le groupe ne doit plus bouger. Celui qui est surpris en train de bouger doit retourner sur la ligne de départ.

Le jeu continue ainsi jusqu'à ce que quelqu'un atteigne la ligne d'arrivée. Ce joueur gagne et devient "celui qui y est" pour le tour suivant.

Commentaires

L'hibiscus est la fleur nationale de la Corée du Sud.

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Photo : Place Gwanghwamun, Ministère de la Culture, du Sport et du Tourisme et Service de la Culture Coréenne et d'Information de Séoul Korea.net, JEON HAN, cc.