""Ukuti wa nazi: la comptine et danse tanzanienne la plus populaire. C'est la version normale ! Les gens la modifient et changent les paroles pour qu'elles correspondent à l'évènement pour les enfants." -Dr. Ng'umbi Nickson Hassanally.

Notes

* ou "notre copine", avec les modifications grammaticales que cela suppose. Il n'y a pas de marque du genre en swahili, le préfixe "mw-" indique "humain, singulier".

Autre version :

Ukuti, ukuti
Wa nazi, wa nazi
Mwenzetu, mwenzetu
Kagongwa, kagongwa
Na nini, na nini?
Na gari, na gari
Usije kusema kwa baba yake
Yes, yes, yes, yeah!
Bado kidogo

Traduction française approximative :

La feuille, la feuille,
De cocotier, de cocotier.
Notre ami, notre ami*,
A été heurté par, a été heurté par
Quoi ? Quoi ?
Une voiture, une voiture
Avant qu'il le rapporte à son père,
Ouais, ouais, ouais, ouais,
Attends une minute !

* ou "notre amie", même remarque que plus haut.

Règles du jeu

Cette chanson se chante en ronde. Les enfants se tiennent la main et sautillent. Les enfants accélèrent comme s'ils couraient. Puis ils tombent quand ils arrivent à la dernière ligne.

Commentaires

On joue aussi à ce jeu au Kenya

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci au Dr-Ng'umbi Nickson Hassanally de son aide pour les paroles de cette chanson et la traduction anglaise. Nous avons aussi son canal YouTube de "Ukuti" posté ici. Allez voir son canal YouTube pour plus de chansons de Tanzanie.

Asante Sana!