Une chanson dans la tradition gréco-byzantine. La chanson parle de la crèche et de la naissance de Jésus.

Vous pouvez l'entendre chantée dans l'enregistrement mp3 ci-dessous et dans la très belle vidéo YouTube.

Les lignes en italiques sont répétées trois fois.

Notes

Pronunciation :

Simeron ghennate ek Parthenou


símeron yennáte ek parthénou,
o dhrakí tín pásan échon ktísin.
(3x)
ráki katháper vrotós sparganoúte,
o tí ousía anafís.
theós en fátni anaklínete,
o stereósas toús oúranoús pále kat' archás.
ek mazón gála tréfete,
ó en tí erímo mánna omvrísas tó laó.
mágous proskalíte, o nimfíos tís ekklisías.
dhóra toúton éri, o yiós tís parthénou.
proskinoúmén sou tín yénnan christé. (3x)
dhízon imín ké tá theíá sou theofánia.

Les accents désignent les voyelles accentuées.
s : toujours "s"
e = è
th : comme en anglais dans "thick, thin"
dh : comme en anglais dans "the, this"
ch : comme "ch" en allemande dans "Bach" ou "j" en espagnol
g : un peu comme quand on se gargarise

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.