Räbeliechtli se célèbre début novembre dans la plupart des régions germanophones de Suisse. Les enfants creusent des navets pour en faire des lanternes. La fête a ses racines dans les traditions nordiques.

Le mot "Räbeliechtli" vient de "rabe" ou "rübe" qui veut dire "navet/rave" et "liecht" ou "licht" qui veut dire "lumière". "Li" à la fin du mot est le diminutif, ce qui en fait "la petite lumière de navet" (le lumignon de navet).

Les enfants chantent cette chanson (spécialement le premier couplet) comme partie de cette fête...

Räbeliechtli - Chansons enfantines suisses - Suisse - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Les gens marchent en procession dans les bourgs et villages ou les écoles. Parfois, ils marchent avec leur famille et parfois cela fait partie d'un évènement scolaire.

Commentaires

Voici la chanson dans une orthographe très légèrement différente:

Räbeliechtli, Räbeliechtli,
wo gasch hii?
I de tunkle Nacht,
ohni Schtärneschii,
da mues mis Liechtli sii.

Räbeliechtli, Räbeliechtli,
wo bisch gsii?
Dur d'Strass uuf
und s'Gässli ab,
Gäll Liechtli lösch nöd ab. (Vraiment, le lumignon ne s'éteint pas)

Räbeliechtli, Räbeliechtli,
wänn gahsch hei?
Wänn de Biiswind blast
und mer s'Liechtli löscht
dann gahn ich wider hei.

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Partition

Partition musicale - Räbeliechtli

Remerciements

Photo : Räbenlichter, cc.