"J'ai 69 ans et ma grand-mère, qui a aidé à m'élever, m'a appris cette comptine. Elle était née en janvier 1900 et m'a dit cette comptine pratiquement tous les jours de ma vie quand je grandissais." -Paula

Notes

On peut trouver cette version légèrement différente dans "New American Reader" (1903):

Good morning, merry sunshine,
How did you wake so soon?
You've scared the little stars away
And shined away the moon.
I saw you go to sleep last night
Before I ceased my play;
How did you get way over there,
And pray, where did you stay?

I never go to sleep, dear child,
I just go round to see
My little children of the East,
Who rise and watch for me.
I waken all the birds and bees
And flowers on my way,
And now come back to see the child,
Who stayed out late at play.

La traduction est la même sauf pour la 5ème ligne de la 2nde strophe où on a "abeilles" au lieu de "arbres".

Commentaires

Peut être chanté ou récité

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Partition

Partition musicale - Good Morning, Merry Sunshine

Remerciements

Merci beaucoup à Paula Meyer de partager cette comptine avec nous.

On peut trouver cette chanson dans "New American Reader" (1903) de Frederick Zuchtmann. La chanson est attribuée à G. Ambrose.

On peut trouver les paroles seulement de cette chanson dans "Annual Report, New York (State) Dept. of Social Welfare" (1895).

Thank you!