Musiques et cultures internationales
  • Accueil
  • Chansons et Comptines
    • Choisir par continent
    • Choisir par pays
    • Choisir par langue
    • Choisir par type de chanson
    • Comptines anglaises
        avec traductions françaises
    • Chansons de fêtes
    • Berceuses du monde entier
    • Variantes de chansons
  • Voir en
    • Anglais
    • Français
    • Espagnol
  • D'autres d'Écosse
    • D'autres chansons d'Écosse
    • D'autres chansons en dialecte anglais
    • Articles du blog en anglais: Écosse
    • Pays et cultures en Europe
    • D'autres - Chansons traditionnelles
Publicité
Mama Lisa's World en français

Musiques et cultures internationales

The Herrins' Heeds

D'autres chansons d'Écosse

Publicité

The Herrins' Heeds

The Herrins' Heeds

Chanson traditionnelle

(Dialecte anglais)

Oh, vat'll I dew wi the herrins' heeds?
Vat'll I dew wi the herrins' heeds?
I'll mak 'em inte loaves of breed,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)
The herrin is the king of the sea,
The herrin is the fish for me,
Sing, fa la la la lie do
Fa la la la lie do
Fa la la la lie do lie day!

Oh, vat'll I dew wi the herrin's eyes?
Vat'll I dew wi the herrin's eyes?
I'll mak 'em inte pins and pies,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh, vat'll I dew wi the herrin's fins?
Vat'll I dew wi the herrin's fins?
I'll mak 'em inte needles and pins,
Herrin's fins, needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh, vat'll I dew wi the herrin's back?
Vat'll I dew wi the herrin's back?
I'll mak 'em inte a lad christened Jack,
Herrin's back, lad called Jack,
Herrin's fins, needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh, vat'll I dew wi the herrin's belly?
Vat'll I dew wi the herrin's belly?
I'll mak 'em inte a lass christened Nelly,
Herrin's belly, lass called Nelly,
Herrin's back, lad called Jack,
Herrin's fins needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh vat'll I dew wi the herrin's tail?
Vat'll I dew wi the herrin's tail?
I'll mak 'em inte a ship o' steel,
Herrin's tail, ship o' steel,
Herrin's belly, lass called Nelly,
Herrin's back, lad called Jack,
Herrin's fins, needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heed, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

La chanson du hareng

Chanson traditionnelle

(Français)

Oh, que vais-je faire avec les têtes des harengs ?
Que vais-je faire avec les têtes des harengs ?
J'en ferai des miches de pain,
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

Refrain
Le hareng est le roi de la mer,
Le hareng est le poisson qu'il me faut,
Chantez, fa la la la laï do
Fa la la la laï do
Fa la la la laï do laï dé !

Oh, que vais-je faire avec les yeux du hareng ?
Que vais-je faire avec les yeux du hareng ?
J'en ferai des épingles et des tourtes,
Yeux de hareng, épingles et tourtes,
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

Oh, que vais-je faire avec les ouïes du hareng ?
Que vais-je faire avec les ouïes du hareng ?
J'en ferai des aiguilles et des épingles,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)
Oh, que vais-je faire avec le dos du hareng ?
Que vais-je faire avec le dos du hareng ?
J'en ferai un garçon baptisé Jack,
Dos du hareng, garçon appelé Jack,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

(Oh, que vais-je faire avec le ventre du hareng ?
Que vais-je faire avec le ventre du hareng ?
J'en ferai une fille baptisée Nelly,
Ventre du hareng, fille appelée Nelly,
Dos du hareng, garçon appelé Jack,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

(Oh, que vais-je faire avec la queue du hareng ?
Que vais-je faire avec la queue du hareng ?
J'en ferai un navire d'acier,
Queue du hareng, navire d'acier,
Ventre du hareng, fille appelée Nelly,
Dos du hareng, garçon appelé Jack,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

The Herrins' Heeds

La chanson du hareng

Chanson traditionnelle

Chanson traditionnelle

(Dialecte anglais)

(Français)

Oh, vat'll I dew wi the herrins' heeds?
Vat'll I dew wi the herrins' heeds?
I'll mak 'em inte loaves of breed,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)
The herrin is the king of the sea,
The herrin is the fish for me,
Sing, fa la la la lie do
Fa la la la lie do
Fa la la la lie do lie day!

Oh, vat'll I dew wi the herrin's eyes?
Vat'll I dew wi the herrin's eyes?
I'll mak 'em inte pins and pies,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh, vat'll I dew wi the herrin's fins?
Vat'll I dew wi the herrin's fins?
I'll mak 'em inte needles and pins,
Herrin's fins, needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh, vat'll I dew wi the herrin's back?
Vat'll I dew wi the herrin's back?
I'll mak 'em inte a lad christened Jack,
Herrin's back, lad called Jack,
Herrin's fins, needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh, vat'll I dew wi the herrin's belly?
Vat'll I dew wi the herrin's belly?
I'll mak 'em inte a lass christened Nelly,
Herrin's belly, lass called Nelly,
Herrin's back, lad called Jack,
Herrin's fins needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heeds, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh vat'll I dew wi the herrin's tail?
Vat'll I dew wi the herrin's tail?
I'll mak 'em inte a ship o' steel,
Herrin's tail, ship o' steel,
Herrin's belly, lass called Nelly,
Herrin's back, lad called Jack,
Herrin's fins, needles and pins,
Herrin's eyes, pins and pies,
Herrins' heed, loaves of breed,
And all sorts of things.

(Chorus)

Oh, que vais-je faire avec les têtes des harengs ?
Que vais-je faire avec les têtes des harengs ?
J'en ferai des miches de pain,
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

Refrain
Le hareng est le roi de la mer,
Le hareng est le poisson qu'il me faut,
Chantez, fa la la la laï do
Fa la la la laï do
Fa la la la laï do laï dé !

Oh, que vais-je faire avec les yeux du hareng ?
Que vais-je faire avec les yeux du hareng ?
J'en ferai des épingles et des tourtes,
Yeux de hareng, épingles et tourtes,
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

Oh, que vais-je faire avec les ouïes du hareng ?
Que vais-je faire avec les ouïes du hareng ?
J'en ferai des aiguilles et des épingles,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)
Oh, que vais-je faire avec le dos du hareng ?
Que vais-je faire avec le dos du hareng ?
J'en ferai un garçon baptisé Jack,
Dos du hareng, garçon appelé Jack,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

(Oh, que vais-je faire avec le ventre du hareng ?
Que vais-je faire avec le ventre du hareng ?
J'en ferai une fille baptisée Nelly,
Ventre du hareng, fille appelée Nelly,
Dos du hareng, garçon appelé Jack,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

(Oh, que vais-je faire avec la queue du hareng ?
Que vais-je faire avec la queue du hareng ?
J'en ferai un navire d'acier,
Queue du hareng, navire d'acier,
Ventre du hareng, fille appelée Nelly,
Dos du hareng, garçon appelé Jack,
Ouïes du hareng, aiguilles et épingles,
Yeux du hareng, épingles et des tourtes
Têtes des harengs, miches de pain,
Et toutes sortes de choses.

(Refrain)

Tweet
Publicité

Publicité

Publicité
Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire. Tous textes originaux et traductions copyright © 1996-2023. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés. Charte graphique copyright © 1996-2023 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.
 
EngFrEsp
À proposContactPublicitéRessources
EngFrEsp
À proposContactPublicitéRessources