Notes

Phonetiquement:

Ni-na bo-bok, Ni-na bo-bok.
Ka-lau ti-dak bo-bok di-gi-git nya-muk.
Ma-ri, no-na, Ni-na pu-as sa-ya.
Ka-lau ti-dak bo-bok di-gi-git nya-muk.

Commentaires

Willem G. Maassen a écrit: "Au temps où je vivais en Indonésie, j'avais appris des paroles différentes. Ceci ne veut pas dire qu'une version est meilleure que l'autre, c'est souvent une question de coutume locale.
'Bobo' ou 'bobok' est le mot du langage enfantin qui signifie 'dormir'. En langage adulte, on dit 'tidur'."

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci beaucoup à Willem G. Maassen pour la seconde version de la chanson et sa traduction anglaise et à Harri Saptadi de Java pour la partition.

Terima kasih banyak!