J'ai demandé à Jana s'il y a en slovaque une chanson sur l'air de "Frère Jacques". Voici sa réponse : "Vous m'avez interrogée sur 'Frère Jacques'. Oui, je la connaissais d'Angleterre, la version anglaise 'Brother John'. Nous n'avons pas de chanson enfantine avec le même air en Slovaquie, ou tout au moins, je n'en connais pas… mais il y en a une sur le même sujet de "réveillez-vous", 'Vstávaj kubo hore'. C'est au sujet d'un homme qui travaille comme mineur et qui a des difficultés à se réveiller le matin. La voici (la traduction pour moi est assez compliquée parce qu'elle contient des expressions que nous n'utilisons plus de nos jours…"

Notes

*"Hutmanska palica" = bâton (ou baguette). –(Mon sentiment est que c'est une barre à mine –Tatie Monique)

Remerciements

Merci beaucoup à Jana Olejnikova pour cette chanson et sa traduction anglaise.