On peut chanter la traduction.

Règles du jeu

Les enfants font une file en se tenant par la main, le dernier met sa main contre un arbre ou contre un mur de façon à former une arche. Tout en chantant, la file passe sous l'arche. Quand l'avant-passe, le dernier pivote, se retrouve les bras croisés et la file passe alors sous l'arche formée entre le dernier et l'avant-dernier et ainsi de suite jusqu'à ce qu'ils soient tous passés en répétant le premier couplet. Ils font ensuite une ronde et chantent le deuxième couplet en faisant "non" de la tête. Pendant le troisième couplet ils s'accroupissent et se redressent plusieurs fois et pendant le dernier ils penchent la tête en avant le plus bas possible.

Commentaires

George Clarke a écrit : "Je me rappelle cette chanson de quand je vivais dans un village anglais très isolé appelé Avening entre 1939 et 1945. J'avais six ans en 1939. Ça ne signifiait rien pour moi à l'époque mais je me rappelle clairement les filles chantant ça tout en dansant en cercle en se donnant la main.

Je me rappelle que les paroles étaient 'The White ship sailed on the olly-olly-oh on the last day of September'. Récemment j'ai lu que la chanson se réfère au naufrage du The White Ship naviguant de France à l'Angleterre transportant le seul héritier d'un roi anglais médiéval."

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Partition

Partition musicale - The Big Ship Sails on The Ally-ally-oh