For Every Evil Under the Sun - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Il y a une version légèrement différente dans The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith:

For every evil under the sun,
There is a remedy, or there is none.
If there be one, try and find it,
If there be none, never mind it.

Traduction française (littérale)

Pour chaque mal sous le soleil,
Il y a un remède ou il n'y en a aucun.
S'il y en a un, essaie et trouve-le,
S'il n'y en a aucun, ne te fais pas de souci.

Commentaires

On peut trouver cette comptine dans The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. On peut trouver l'illustration dans The Sleeping Beauty Picture Book, illustré par Walter Crane.