Bow-wow-wow, Whose Dog Art Thou? - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

* La plupart des versions font, "Little Tom Tinker's dog" (le chien du petit Tom Tinker). D'autres font "Je suis le chien de Tommy Tucker".

Voici la version de The Real Mother Goose (1916):

Bow-wow-wow!
Whose dog art thou?
Little Tom Tinker's dog,
Bow-wow-wow!

Traduction

Ouah, ouah, ouah,
De qui es-tu le chien, toi ?
Le chien du petit Tom Tinker,
Ouah, ouah, ouah

Bow-wow-wow, Whose Dog Art Thou? - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Comment After Song Image
Bow-wow-wow, Whose Dog Art Thou? - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 1
Listen

Remerciements

La 1ère illustration et la version de la comptine ci-dessus proviennent de The crooked man and other rhymes, de Aunt Mary's Little Series (publié à New York entre 1851 et 1870 par McLoughlin Bros.). La 2ème illustration vient de The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897). La 3ème illustration vient de The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright.