See-Saw-Jack in the Hedge - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Harry's Ladder to Learning (1850) a cette version :

See-saw Sacaradown

See-saw, sacaradown, ("sacaradown" n'a pas de signification)
Which is the way to London* town? (Quel est le chemin pour la ville de Londres ?)
One foot up, the other foot down,
That is the way to London town.

* Il y a encore une autre version avec "Boston" comme ville au lieu de "London". On peut le trouver sous cette forme dans The Heart of Oak Books, First Book (1895) édité par Charles Eliot Norton.

See-Saw-Jack in the Hedge - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Comment After Song Image

Remerciements

La 1ère illustration vient de Mother Goose or the Old Nursery Rhymes par Kate Greenaway (1881). La 2e illustration provient de The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith. On peut trouver cette comptine dans The Nursery Rhymes of England (1843) par James Orchard Halliwell.