Vous pouvez écouter trois enregistrements de "Girls and Boys Come Out to Play" ci-dessous...

Girls and Boys Come Out to Play - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Voici une version légèrement différente issue de The Baby's Opera de Walter Crane (vers 1877):

Girls and boys come out to play,
The moon doth shine as bright as day;
Leave your supper, and leave your sleep;
Come to your playfellows in the street;

Come with a whoop, and come with a call.
Come with a good will or not at all.
Up the ladder and down the wall,
A penny loaf will serve you all.

La traduction est la même que la précédente à un mot près ("et" au lieu de "ou" à la 5ème ligne)

The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright, a la même version que Crane, avec ces deux lignes supplémentaires à la fin :

You find milk, and I'll find flour,
And we'll have a pudding in half an hour.

Traduction française

Trouve du lait, et je trouverai de la farine,
Et nous aurons du pouding dans une demi-heure.

*****

Girls and Boys Come Out to Play - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Comment After Song Image
Girls and Boys Come Out to Play - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 1
Girls and Boys Come Out to Play - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 2
Listen

Le premier enregistrement de "Boys and Girls" est par Dick Aven dans un style de rock doux. Voici les paroles qu'il a utilisées :

Boys and girls come out to play,
Moon doth shine as bright as day;
Leave your supper, and leave your sleep,
Join your playfellows in the street.
Come with a hoop and come with a call,
Come with a good will or not at all.
Up the ladder and down the wall,
A halfpenny loaf will serve us all.
You find milk, I'll find flour,
We'll have a pudding in a half an hour.
You find milk, I'll find flour,
We'll have a pudding in a half an hour.
You find milk, I'll find flour,
We'll have a pudding in a half an hour.
Boys and girls come out to play,
Moon doth shine as bright as day.

La traduction est la même que celle des autres versions.

Télécharger

Merci beaucoup à Dick Aven pour le premier enregistrement. Vous pouvez entendre davantage de chansons de Dick Aven sur Reverbnation.

Télécharger

Le deuxième enregistrement est de Carol Stripling.

Télécharger

Troisième enregistrement de MP3 interprété par 17 talentueuses étudiantes en musique au niveau universitaire qui étaient sœurs dans le Sigma Alpha Iota International Music Fraternity for Women à la State University-Stanislaus de Californie en 2007. La partition musicale qui a servi de base à l'enregistrement provient de Our Old Nursery Rhymes (1911) sélectionnés par Alfred Moffat.

Partition

Partition musicale - Girls and Boys Come Out to Play

Remerciements

La première illustration, la partition et la musique proviennent de The Baby's Opera de Walter Crane (vers 1877). La deuxième illustration vient du Mother Goose or the Old Nursery Rhymes (1881) de Kate Greenaway). La troisième illustration est dans The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897). La quatrième illustration est par H. Willebeck Le Mair dans Our Old Nursery Rhymes (1911), arrangé par Alfred Moffat.