Chanson pour frapper dans ses mains pour les 4 à 8 ans...

Oh Little Playmate - Chansons enfantines  américaines - États-Unis - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

2nd couplet

Leann Slayter a écrit :

Pendant mon enfance à Boston nous avions un second couplet à "Oh Little Playmate"

Oh jolly playmate, I can't come play with you.
My dolly has the flu, boo hoo hoo hoo hoo hoo.
I have no rainbow, ain't got no cellar door,
But we'll be jolly playmates for ever more more more.

Traduction française

Oh ma bonne copine, avec toi je ne peux venir jouer.
Elle a la grippe, ma poupée, eh eh eh eh
D'arc en ciel, j' n'en ai pas, de porte de cave, j' n'en ai pas
Mais nous serons de bonnes amies, pour toujours pour toute la vie.

*****
Joanne L. Ladd a écrit : "J'ai retrouvé les paroles de la façon dont on chantait 'playmate' dans les années 1930 et 40.

Comme le groupe de dames qui étaient dans le programme d'une heure de lecture d'histoires aux enfants d'âge préscolaire à la bibliothèque publique de Flint (Flint, Michigan) se retrouvent chaque semaine au moment du repas de midi pour discuter des problèmes du monde aux problèmes de santé liés à l'âge… hier nous essayions de nous rappeler "Playmate"… votre version semble un peu plus à jour."

Voici la version que Joanne et les dames se rappellent :

Dis, dis, oh playmate,
Come out and play with me,
And bring your dollies three,
Climb up my apple tree.

Shout down my rain barrel,
Slide down my cellar door,
And we'll be jolly friends,
Forever more, more, more, more, more!

Say, say, oh playmate,
I cannot play with you,
My dolly's got the flu,
Boo hoo hoo hoo hoo hoo.

Ain't got not rain barrel,
Ain't got no cellar door,
But we'll be jolly friends,
Forever more more more.

Traduction française

Dis, dis, oh copine de jeu,
Viens avec moi, sors jouer,
Et apporte tes trois poupées,
Et grimpe sur mon pommier.

Crie dans mon tonneau de pluie,
Glisse par la porte de ma cave,
Et nous serons de bonnes amies,
Pour toujours, toujours, toujours, toujours, toujours !

Dis, dis, oh, copine de jeu,
Avec toi je ne peux jouer
Elle a la grippe, ma poupée,
Bou hou hou hou hou hou.

Je n'ai pas de tonneau de pluie,
Je n'ai pas de porte de cave,
Mais nous serons de bonnes amies,
Pour toujours, toujours, toujours !

Merci d'avoir partagé votre version, Joanne ! -Mama Lisa

Voici une version légèrement différente par Candace :

Oh little playmate
Come out and play with me
And bring your dollies three
Climb up my apple tree
Slide down my rain barrel
Into my cellar door,
And we'll be jolly friends
Forever more!
One Two Three Four!

Oh little playmate
You would not play with me
So take your dollies three
Climb down my apple tree
Climb up my rain barrel
Out through my cellar door
And we'll be jolly friends
No more no more!
One Two Three Four!

Traduction française

Oh petite copine de jeu,
Viens avec moi, sors jouer
Et apporte tes trois poupées
Grimpe dans mon pommier.
Glisse dans mon tonneau de pluie
Jusqu'à la porte de ma cave,
Et nous serons de bonnes amies
Pour toujours et toute la vie !

Oh, petite copine de jeu,
Tu ne jouerais pas avec moi
Aussi prends tes trois poupées,
Descends de mon pommier,
Remonte de mon tonneau de pluie
Et ressors de la porte de ma cave
Et nous ne serons plus de bonnes amies,
Jamais plus, jamais plus !
Un deux trois quatre !

Uly a écrit :

Vous avez cette chanson sur votre site (Oh Little Playmate), mais vous n'avez pas les instructions, aussi je ne sais si vous y jouiez de la même façon que moi quand j'étais petite. Ana a finalement maitrisé celle-là et nous pouvons aller à une allure raisonnable bien qu'on ne puisse pas aller vite encore :

On commence en se faisant face (deux personnes) avec la main droite vers le haut et la gauche vers le bas.

Oh little
(1. Inverser la direction de vos mains sur oh, en frappant les mains de votre partenaire en montant/descendant, puis répétez pour lit- et frappez dans vos propres mains sur -tle)

Playmate

(2. Frapper la main droite avec la main droite puis vos propres mains ensemble. Puis frappez la main gauche avec la main gauche, puis vos propres mains ensemble deux fois.)

Come out and

(3. Frappez le dos de vos mains avec le dos des mains de votre partenaire, puis frappez la paume de vos mains avec la paume des mains de votre partenaire, puis frappez vos propres mains ensemble)

Play with me

(Répéter le 2)

Play with my/dollies three

(Répéter 2 et 3... et faites ça jusqu'à la fin de la chanson)

Climb up my apple tree/slide down my rainbow/right to my cellar door/and we'll be jolly friends/forever more one two three four

(sur "un deux trois quatre" cassez le motif (vous devriez juste avoir fini le 3 de nouveau) et frapper la main droite avec la main droite quatre fois)

Puis vous pouvez le répéter plus vite si vous voulez.

Commentaires

J'ai chanté cette chanson pendant mon enfance dans les années 70 à Long Island, N.Y. -Mama Lisa

Listen

Télécharger

Merci beaucoup à Melanie Combs d'avoir chanté cette chanson pour nous.

Remerciements

Merci à Leann Slayter pour le 2nd couplet de cette comptine ! Merci à Joanne et Candace pour leur version. Merci à Uly pour les indications du frapper de mains.

Thank you very much!