Cacalaus morgueta
Esta rima es en dialecto provenzal.
        
        
Cacalaus morgueta
Caracol choneta
Rima
Rima
(Occitano)
(Español)
Cacalaus morgueta*, 
Sòrte tei banetas ; 
Se lei vòs pas sortir, 
anarai vèrs lo manescau, 
Que te romprà ton ostau.
Caracol choneta,
Saca tus cuernecitos;
Si no los quieres sacar,
Iré hacia el herrador
Que tu casa te romperá.
Notas
*"Morgueta" significa literalmente "monjita". La palabra puede referir a la variedad "Eobania vermiculata" o al caracolito blanco (caracoles chicos) (Theba pisana) según la región.
Aquí va la rima en grafía provenzal:
Cacalaus mourgueto, 
Sorte ti baneto; 
Se li vos pas sourti, 
anarai vers lou manescau, 
Que te roumpra toun oustau.
Aquí va otra versión
Cacalaus, cacalaus morgueta,
Sòrte lèu de ta cabaneta,
Sòrte lèu tei bèlei banetas,
Ò senon, te romprai ton pichòt monastièr.
Traducción:
Caracol, caracol choneta,
Sal pronto de tu cabañita,
Saca pronto tus bellos cuernecitos,
O sino, romperé tu pequeño monasterio.
Agradecimientos
Imagen: Monique Palomares
Mercé plan!

                