Schloof, Bobbeli, Schloof
(Version 2)
L'allemand pennsylvanien est un dialecte allemand, proche du Suisse allemand et de l'alsacien. On l'appelle aussi Deitsch. En anglais, il est aussi appelé "néerlandais de Pennsylvanie".
Schloof, Bobbeli, Schloof
(Version 2)
Dors, bébé, dors
(Version 2)
Berceuse
Berceuse
(Allemand pennsylvanien)
(Français)
Schloof, Bobbeli, schloof!
Der Daadi hiet die Schoof
Die Mami schittelt en Baamelein
Es fallt d'rfun en Traamelein
Schloof Sobbeli schloof.
Schloof Bobbeli schloof
Die Shtahne sinn die schoof
Sie hengke so hoch im Himmel dadd
Epmols fliegt eener so softig faht,
Schloof Bobbeli schloof.
Draam Bobbeli draam
Der Umschel peifft im Baam
Die Shtahne, der Umschel und die Schoof
Sie hiete dich in siesser Schloof
Draam Bobbeli draam!
Dors, bébé, dors !
Papa garde les moutons,
Maman secoue un petit arbre
D'où il tombe un petit rêve.
Dors, bébé, dors !
Dors, bébé, dors !
Les étoiles sont les moutons,
Elles sont suspendues si haut dans le ciel.
Parfois, une s'envole au loin si doucement
Dors, bébé, dors !
Rêve, bébé, rêve !
Le rouge-gorge chante dans l'arbre,
Les étoiles, le rouge-gorge et les moutons
Te gardent dans ton sommeil.
Rêve, bébé, rêve !