"De Manchester… mon père et ma mère nous ont dit un tas de comptines… celle-ci est restée dans ma mémoire…." -Colette

Notes

Une autre version

I went to the pictures tomorrow (Je suis allé(e) au cinéma demain)
I took a front seat at the back, (J'ai pris un siège de devant dans le fond)
I fell from the pit to the gallery (Je suis tombé(e) de la fosse de la galerie )
And broke a front bone in my back. (Et me suis cassé un os de devant dans le dos )
A lady she gave me some chocolate, (Une dame m'a donné du chocolat)
I ate it and gave it her back. (Je l'ai mangé et le lui ai rendu.)
I phoned for a taxi and walked it, (J'ai téléphoné pour avoir un taxi et j'ai marché)
And that's why I never came back. (Et c'est pourquoi je ne suis jamais revenu(e).)

Cette version est de Kirkcaldy, d'après "The Lore and Language of Schoolchildren" par Iona et Peter Opie

Watch
Vous pouvez entendre la version qui se trouve dans les notes à 1:07 de la vidéo ci-dessous…
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Voilà une autre version :
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci à Colette d'avoir partagé cette comptine avec nous.