Mama Lisa's World - French
Musiques et cultures internationales
A Red Sky at Night is the Shepherd's Delight
Map of Sumer
Gros plan sur…
Berceuse pour un fils de Šulgi est la plus ancienne chanson enfantine connue. Elle provient de l'antique pays de Sumer, dans le Croissant Fertile entre le Tigre et l'Euphrate.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(Sélectionner une lettre pour choisir une comptine!)

A Red Sky at Night is the Shepherd's Delight
Ciel rouge du soir réjouit le berger
Proverbe
(Anglais)
Proverbe
(Français)

A red sky at night
Is the shepherd's delight.
A red sky in the morning
Is the shepherd's warning.

Ciel rouge du soir
Réjouit le berger.
Ciel rouge du matin,
Avertit le berger.

Notes

Les gens pensaient que si le ciel était rouge le soir, il ferait beau le matin suivant. Mais si le ciel était rouge le matin, il pleuvrait et ferait du vent avant la nuit.

Il y a un proverbe similaire de 1831 Weather Lore:

Sky red in the morning
Is a sailor's sure warning;
Sky red at night
Is the sailor's delight.

Traduction

Connaissance du temps

Ciel rouge du matin
Sûrement avertit le marin;
Ciel rouge du soir
Réjouit le marin.

Il existe un proverbe similaire en français, cliquer ici pour le lire. Il en existe aussi un en occitan, cliquer ici pour le lire.

Commentaires

On peut trouver le proverbe du haut de la page dans The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith.

Publicité

Aidez à soutenir Mama Lisa's World.

Faites un don.