Telugu - Andamaina Cheruvu Lo - In a Pretty Lake

India

Telugu

Andamaina Cheruvu Lo

Andamaina cheruvu lo
Muddanki pitta
Mootiki bangaaramu
Tokato neellu taagutundi

In a Pretty Lake

In a pretty lake
Is a wet bird
Wears gold on her nose
And drinks with her tail

Riddle

http://www.mamalisa.com/mp3/andamain.mp3

Rhyme’s Audio by : Midhun Kumar Allu.
Many thanks to Midhun for singing this song!

Dr. Srinivas Gummaraju writes, “This is one of several ‘riddle songs’ called ‘podupu kathalu’… Answer: a lamp - the wick is in a lake of oil, sipping with it’s tail and wearing a golden flame on it’s nose.”

n

Many thanks to Dr. Gummaraju for contributing and translating this song.

n

Dhanyavaadaalu!

Télougou

Dans un joli lac

Dans un joli lac
Il y a un oiseau mouillé
Il porte de l’or sur son nez
Et boit avec sa queue

Devinette

Fichier son Audio par : Midhun Kumar Allu.
Merci beaucoup à Midhun d’avoir chanté cette chanson.

Dr. Srinivas Gummaraju a écrit, “C’est une des ‘chansons devinettes’ appelées ‘podupu kathalu’… Réponse: une lampe: la mèche est dans un lac d’huile, pompant avec sa queue et portant une flamme dorée sur son nez”.

n

Merci beaucoup au Dr. Gummaraju pour cette chanson et sa traduction anglaise.

n

Telugu

En un bonito lago

En un bonito lago
Hay un pájaro mojado,
En la nariz tiene oro
Y bebe con su rabo.

Acertijo

El Dr. Srinivas Gummaraju escribió: “Es una de estas ‘canciones-acertijos’ llamadas ‘podupu kathalu’… Solución: una lámpara: la mecha es en un lago de aceite, absorbiendo con la cola y llevando una llama dorada en la nariz”.

y

Muchas gracias al Dr. Gummaraju por este acertijo y su traducción inglesa.

y

Archivo audio por: Midhun Kumar Allu.
Muchas gracias a Midhun por cantar esta canción.

Leave a Reply