Más abajo, una canción que mi abuela María cantaba de tiempo en tiempo a mis hijos de 1994 hasta su fallecimiento en octubre de 2004. Cuando niña, la aprendió de sus padres que inmigraron a EE UU desde la región de Nápoles in Italia al principio del siglo 20. Hicimos esta grabación en junio de 2004, entonces tenía 91años.

Mi abuela hablaba italiano pero nunca aprendió a escribirlo, por eso es una versión en italiano fonético. Si alguien conociera la ortografía correcta del dialecto italiano que hablaba, por favor escribirme. Grazie! -Mama Lisa.

Micio Miagolio - Canciones infantiles italianas - Italia - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Reglas del juego

Frotar las mejillas en cada verso. Al ultimo verso dar palmaditas en las mejillas.

Comentarios

Joyce Anna Di Sclafani me escribió en junio de 2004.
"Lo que tiene se parece a dialecto que como sabe, queda difícil transcribir. Aquí está en italiano:"

Micio Miagolo
Gatto Gattino
Che mangi tu?
Pane e cacio
Non me ne hai dato
Non prendere il mio
Frusti, frusti, frusti!

Listen

Agradecimientos

Muchas gracias a mi abuela María Yannucci por haber recitado y traducido esta canción al ingles y a Joyce Anna Di Sclafani por haber mandado la versión italiana.

Grazie mille!